Preguntas frecuentes y solución de problemas

Cerrar

XR3340

Preguntas frecuentes y solución de problemas

Preguntas frecuentes y solución de problemas

Fecha: 06/30/2015 ID: faqh00000467_004

¿Cómo enhebrar mi máquina? (Para modelos equipados con el enhebrador de aguja)

Upper threading (For models equipped with the needle threader)

(1) Portacarrete

(2) Marca en la rueda de graduación

 

  • Cuando enhebre el hilo superior siga cuidadosamente las instrucciones a continuación.
    Si el enhebrado del hilo superior es incorrecto, el hilo se podría enredar o la aguja se podría doblar o quebrar.
  • Nunca utilice hilo de peso 20 o inferior.
  • Utilice la combinación correcta de aguja e hilo.
    Para detalles sobre la combinación correcta de agujas e hilos, por favor refiérase a "Combinación de tela, aguja e hilo".
  • El enhebrador de la aguja se puede utilizar con agujas de máquinas de coser para hogar de 75/11 a 100/16.
    Sin embargo, el enhebrador de la aguja no se puede utilizar con agujas de máquinas de coser para hogar de 65/9.
    No podrá utilizar el enhebrador de la aguja cuando utilice hilos especiales como nailon transparente o hilo metálico.
  • No se puede utilizar hilo con un grosor de 130/120 o superior con el enhebrador de la aguja.
  • No se puede utilizar el enhebrador de la aguja con la aguja bastidor ni con la aguja gemela.
  1. Encienda la máquina de coser.

     

    Turn on the sewing machine.

     

  2. Suba el pie prensatelas utilizando la palanca del pie prensatelas.
    image (1) Palanca del pie prensatelas

    Si no se sube el pie prensatelas, la máquina de coser no podrá ser enhebrada correctamente.

     

  3. Presione el botón de posición de la aguja image  una o dos veces para levantar la aguja.

     

    image

     

    Si no se levanta la aguja correctamente, la máquina de coser no podrá ser enhebrada.
    Asegúrese de girar la rueda de graduación de manera tal que la marca en la rueda apunte hacia arriba antes de enhebrar la máquina de coser.

    image (1) Marca

     

  4. Como se muestra a continuación, presione el portacarrete hacia abajo con su dedo.
    El portacarretes se sube.

     

    Press down on the spool pin lever

     

    No agarre la barra para levantar el portacarretes, de lo contrario el portacarretes podría doblarse o quebrarse.

     

  5. Retire la tapa del carrete.
    Remove the spool cap.

    (1) Portacarrete

    (2) Tapa del carrete

     

    Asegúrese de subir el portacarretes antes de utilizarlo.
    Si el carrete del hilo está en el lugar equivocado o si se ajusta incorrectamente, el hilo podría enredarse en el portacarrete ocasionando que la aguja se quiebre.

     

  6. Inserte totalmente el carrete para el hilo superior en el portacarretes.
    Deslice el carrete en el portacarretes para que el carrete quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal.

     

    Insert th spool onto the spool pin.

     

  7. Deslice la tapa del carrete sobre el portacarretes.
    Con el lado ligeramente redondeado de la tapa del carrete mirando hacia la izquierda, deslice la tapa del carrete en el portacarrete tan lejos hacia la derecha como sea posible, de manera que el carrete se mueva hacia el extremo derecho del portacarrete.

     

    Slide the spool cap onto the spool pin.
    • Si el carrete o la tapa del carrete no se colocan correctamente, el hilo se podría enredar alrededor del  portacarrete o la aguja se podría quebrar.
    • Existen tres tamaños de tapas disponibles, permitiéndole elegir la tapa del carrete que mejor se acomode al tamaño del carrete que se está utilizando.
      Si la tapa del carrete es muy pequeña para el carrete siendo utilizado, el hilo podría alcanzar la ranura del carrete o la aguja se podría quebrar.
      image

    Cuando cosa con hilo de hebras cruzadas fino, utilice la tapa pequeña del carrete y deje un pequeño espacio entre la tapa y el carrete.

    Use the small spool cap (1) Tapa del carrete (pequeña) 
    (2) Carrete (hilo de hebras cruzadas)
    (3) Espacio

     

  8. Mientras sostiene el carrete con su mano derecha, pase el hilo por debajo de la guía del hilo.
    Pass the thread under the thread guide. (1) Guía del hilo

     

  9. Pase el hilo por debajo de la cubierta de la guía del hilo de atrás hacia adelante.
    Sostenga el hilo con su mano derecha de forma tal que el hilo que se hala no quede flojo y luego, con su mano izquierda pase el hilo bajo la cubierta de la guía del hilo.

     

    Pass the thread under the thread guide cover. (1) Cubierta de la guía del hilo

     

  10. Pase el hilo superior de la forma que se muestra a continuación.

     

    Feed the upper thread

     

  11. Asegúrese de guiar el hilo a través de la palanca del tirahilos de derecha a izquierda como se muestra a continuación.

    Guide the thread through the thread take-up lever from right to left (1) Palanca del tirahilos

    Si la aguja no se levanta, la palanca del tirahilos no podrá ser enhebrada.
    Asegúrese de presionar el botón de posición de la aguja para levantar la misma antes de enhebrar la palanca del tirahilos.

     

     

  12. Coloque el hilo detrás de la guía del hilo en la barra de la aguja, que está encima de la aguja.
    El hilo se puede pasar fácilmente por detrás de la guía del hilo en la barra de la aguja sosteniendo el hilo en su mano izquierda y luego alimentado el hilo con su mano derecha.

     

    Put the thread behind the needle bar thread guide. (1) Guía del hilo en la barra de la aguja 

     

  13. Apague la máquina de coser.

     

    Turn off the sewing machine.

     

  14. Baje la palanca del pie prensatelas.
    image (1) Palanca del pie prensatelas

     

  15. Mientras baja la palanca del enhebrador de la aguja, enganche el hilo en la guía.

    Hook the thread onto the guide.

    (1) Soporte de la aguja

    (2) Palanca del enhebrador de la aguja

    (3) Guía

     

  16. Baje por completo la palanca del enhebrador de la aguja.
    El extremo del enhebrador de la aguja gira hacia usted y el ganchillo pasa a través del ojo de la aguja.

     

    Fully lower the needle threader lever.

     

  17. Enganche el hilo en el ganchillo como se muestra a continuación.

     

    Catch the thread on the hook as shown below. (1) Ganchillo
    (2) Hilo

     

  18. Mientras sostiene levemente el hilo, suelte la palanca del enhebrador la aguja.
    El ganchillo halará el hilo a través de la aguja.
    Release the needle threader lever.

     

  19. Hale el bucle de hilo que ha pasado a través del ojo de la aguja, hacia la parte trasera de la máquina.

     

    Pull the loop of the thread (1) Bucle de hilo

     

    Tenga cuidado de no halar el hilo con fuerza pues podría doblar la aguja.

     

  20. Suba la palanca del pie prensatelas.
    image (1) Palanca del pie prensatelas
  21. Pase el extremo del hilo a través del pie prensatelas y hale aproximadamente 5 cm (2 pulgadas) de hilo hacia la parte trasera de la máquina.

     

    Pull out about 5 cm (2 inches) of thread (1) 5 cm (2 pulgadas)

     

    • Pasar el hilo de una manera equivocada podría ocasionar problemas en la costura.
    • Si el hilo no pasa a través del ojo de la aguja, comience de nuevo desde el paso 15.
     

Modelos relacionados

CE8100, CP-6500, CP-7500, CS7130, CS7205, DZ2400, DZ2750, DZ3000, DZ3400, HC1850, HS-2500, PS300T, SB1000T, SC3000, SC9500, SM8270, SQ9185, SQ9285, SQ9310, XR1300, XR1355, XR3140, XR3240, XR3340, XR9550/XR9550PRW, XS2070, XS2080, XS2100, XS3109

Si necesita asistencia, contáctese con el servicio al cliente de Brother:

Comentarios sobre el contenido

Para ayudarnos a mejorar el soporte, bríndenos sus comentarios a continuación.
Paso 1: ¿Cómo lo ayudó la información en esta página?
Paso 2: ¿Quiere agregar otros comentarios?

Observe que este formulario solo se utiliza para comentarios.