Preguntas frecuentes y solución de problemas

Cerrar

PS200T

Preguntas frecuentes y solución de problemas

Preguntas frecuentes y solución de problemas

Fecha: 19/02/2021 ID: faqh00000467_008

¿Cómo enhebrar mi máquina? (Para modelos equipados con un enhebrador de aguja)

Upper threading

(1) Portacarrete
(2) Guía del hilo
(3) Palanca del tirahilos
(4) Marca en la rueda de graduación

 

  • Siga cuidadosamente las instrucciones para enhebrar el hilo superior. Si el hilo superior no se enhebra correctamente, el hilo se podría enredar o la aguja se podría doblar o quebrar.
  • No use nunca un hilo de peso 20 o inferior.
  • Use la combinación correcta de aguja e hilo. Para la combinación correcta de agujas e hilos, por favor refiérase a la sección de “COMBINACIONES DE AGUJA, HILO Y TELA" en el Manual de Operaciones.
  • El enhebrador de aguja se puede usar con una aguja para máquinas de coser para el hogar de 75/11 hasta 100/16. Sin embargo, el enhebrador de aguja no puede ser usado con una aguja para máquina de coser para el hogar de 65/9. No es posible utilizar el enhebrador de aguja cuando usa hilo especial tal como nailon transparente o hilo metálico.
  • Con el enhebrador de aguja, no se puede utilizar hilo con un grosor de 130/120 o más grueso.
  • El enhebrador de aguja no se puede utilizar con la aguja bastidor ni con la aguja gemela.
 

 

  1. Apague la máquina.
     

    Turn off the machine.

     

  2. Levante la palanca del prensatela.
     

    Raise the presser foot lever

     

    (1) Palanca del prensatela

     

  3. Suba la aguja girando la rueda de graduación hacia usted (dirección opuesta a las manecillas del reloj) de tal forma que la marca en la rueda de graduación apunta hacia arriba.
     

    Raise the needle by turning the handwheel toward you

     

    (1) Marca en la rueda de graduación

     

    Si la aguja no se sube correctamente, la máquina de coser no se puede enhebrar.
     

     

     

  4. Mueva el portacarrete hacia arriba y luego quite la tapa del carrete.
     

    Remove the spool cap

     

    (1) Portacarrete
    (2) Tapa del carrete

     

  5. Coloque totalmente el carrete del hilo superior en el portacarrete.
     

    Deslice el carrete en el portacarrete de tal forma que el carrete quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle hacia el frente desde la parte de abajo.

     

     

    Slide the spool onto the pin

     

    • Si el carrete no se coloca correctamente, el hilo se podría enredar en el portacarrete o la aguja se podría quebrar.
    • Si la tapa del carrete es muy pequeña para el carrete que está utilizando, el hilo se podría enredar en la ranura del carrete o la aguja se podría quebrar.
     

     

  6. Coloque la tapa del carrete en el portacarrete.
     

    Slide the spool cap onto the spool pin

     

    Al coser con hilo fino, de hebras cruzadas, use la tapa del carrete pequeña y deje un espacio pequeño entre la tapa del carrete y el carrete.
     

    spool (1) Tapa del carrete (pequeña) 
    (2) Carrete (hilo de hebras cruzadas)
    (3) Espacio

     

     

     

  7. Mientras sujeta el carrete con su mano derecha, hale el hilo con su mano izquierda y luego pase el hilo por debajo de la guía del hilo "A".
     

    Pass the thread under the thread guide A

     

    (1) Guía del hilo "A"

     

  8. Pase el hilo por debajo de la guía del hilo "B" desde atrás hacia adelante.
     

    Pass the thread under the thread guide B

     

    (1) Guía del hilo "B"

     

    Sujete el hilo con su mano derecha de tal forma que no quede flojo y que el hilo sea halado hacia afuera, luego pase el hilo por debajo de la guía del hilo "B" con su mano izquierda.

     

     

  9. Enhebre la máquina guiando el hilo por la ruta indicada por los números en la máquina.
     

    Thread the machine

     

  10. Asegúrese de guiar el hilo a través de la palanca del tirahilo desde la derecha hacia la izquierda, como se muestra en la siguiente ilustración.
     

    Make sure you guide the thread through the thread take-up lever from right to left

     

    (1) Palanca del tirahilo

     

    Si la palanca del tirahilo está en posición baja, el hilo superior no se podrá enrollar a su alrededor. Suba la aguja girando la rueda de graduación hacia usted (dirección opuesta a las manecillas del reloj) de tal forma que la marca en la rueda de graduación apunta hacia arriba.

     

     

  11. Pase el hilo por detrás de la guía, por encima de la aguja.
     

    Put the thread behind the guide above the needle

     

    (1) Guía del hilo en la barra de la aguja

     

  12. Baje la palanca del prensatela.
     

    Lower the presser foot lever

     

    (1) Palanca del prensatela

     

  13. Asegúrese que la marca en la rueda de graduación apunta hacia arriba, como se muestra en la siguiente ilustración.
     

    Make sure that the mark on the wheel points up

    (1) Marca en la rueda de graduación

     

  14. Al bajar la palanca del enhebrador de la aguja, enganche el hilo en la guía.
     

     While lowering the needle threader lever, hook the thread onto the guide.

     

    (1) Soporte de la aguja
    (2) Palanca del enhebrador de aguja
    (3) Guía

     

  15. Hale hacia abajo lo más posible la palanca del enhebrador y luego gire la palanca hacia la parte trasera de la máquina (alejándose de usted). Asegúrese que el ganchillo pasa a través del ojo de la aguja y atrapa el hilo.
     

    Pull down the needle threader lever as much as possible, and then turn the lever toward the back of the machine (away from you).

     

    (1) Ganchillo
    (2) Hilo

     

    Sujete el hilo en frente de la aguja para asegurarse que el ganchillo lo atrapa.
     

     

     

  16. Mientras sujeta el hilo levemente, gire la palanca del enhebrador de la aguja hacia el frente de la máquina (hacia usted). El ganchillo tirará del hilo a través de la aguja.
     

    While lightly holding the thread, turn the needle threader lever toward the front of the machine (toward you).

     

  17. Eleve la palanca del enhebrador de la aguja.
     

    Raise the needle threader lever.

     

  18. Tire del lazo de hilo pasado a través de la aguja hacia la parte trasera de la máquina.
     

    Pull the loop of the thread passed through the eye of the needle toward the rear of the machine.

    (1) Lazo de hilo

     

     

    Tenga cuidado de no tirar del hilo con fuerza ya que podría doblar la aguja.
     

     

     

    • Si el hilo no pasa a través del ojo de la aguja, inicie de nuevo desde el paso 13.
    • El enhebrador de la aguja no se puede utilizar con la aguja gemela. En este caso, enhebre la máquina como se describe a continuación.
       

     

     

  19. Levante la palanca del prensatela.
     

    Raise the presser foot lever

     

    (1) Palanca del prensatela

     

  20. Pase el extremo del hilo a través del prensatela y luego saque alrededor de 5 cm (2 pulgadas) de hilo hacia la parte trasera de la máquina.
     

    Pass the end of the thread through the presser foot, and then pull out about 5 cm (2 inches) of thread toward the rear of the machine.

     

    (1) 5 cm (2 pulgadas)

     

    Si pasa el hilo de manera incorrecta podrían producirse problemas al coser.
     

     

     

Modelos relacionados

PS200T, ST371HD, ST531HD, XL5800, XL5900

Si necesita asistencia, contáctese con el servicio al cliente de Brother:

Comentarios sobre el contenido

Para ayudarnos a mejorar el soporte, bríndenos sus comentarios a continuación.
Paso 1: ¿Cómo lo ayudó la información en esta página?
Paso 2: ¿Quiere agregar otros comentarios?

Observe que este formulario solo se utiliza para comentarios.