Preguntas frecuentes y solución de problemas

Cerrar

ES-2000/2000T

Preguntas frecuentes y solución de problemas

Preguntas frecuentes y solución de problemas

ES-2000/2000T

¿No es su producto?

Fecha: 07/05/2015 ID: faqh00000467_011

¿Cómo enhebrar mi máquina? (Para modelos equipados con un enhebrador de aguja)

Upper threading (For models equipped with the needle threader)

(1) Portacarrete      (2) Guía del hilo      (3) Marca en la rueda de graduación

 

Asegúrese de enhebrar la máquina adecuadamente. De no ser así, el hilo se podría enredar y la aguja se podría quebrar.

  • El enhebrador de aguja sólo se puede utilizar con agujas para máquinas de coser para el hogar tamaño 75/11 a 100/16. Para las combinaciones correctas de aguja e hilo, revise la tabla en el manual de operaciones (Tipos de aguja y sus usos). Si está utilizando hilo de nailon monofilamento transparente, sólo podrá utilizar agujas dentro del rango de 90/14 a 100/16.
  • No podrá utilizar el enhebrador de aguja si está usando hilos decorativos o agujas especiales, tales como la aguja gemela (doble) o la aguja bastidor. Si está utilizando estos tipos de hilos o agujas, enhebre el ojo de la aguja a mano. Cuando vaya a enhebrar la aguja a mano, asegúrese que el interruptor de electricidad principal está apagado.

 

1. Suba el pie prensatela con la palanca del pie prensatela.

Raise the presser foot using the presser foot lever (1) Palanca del pie prensatela

 

Si la palanca del pie prensatela no se sube, la máquina de coser no se puede enhebrar.

 
2. Presione una o dos veces el botón de posición de la aguja para subir la aguja.

image
  (1) Botón de posición de la aguja      

Si la aguja no se sube correctamente, la máquina de coser no se puede enhebrar.
Antes de enhebrar la máquina, asegúrese de girar la rueda de graduación de tal forma que la marca en la rueda de graduación apunte hacia arriba.

3.

Tire del portacarrete lo máximo posible y luego coloque un carrete de hilo en el mismo.

Pull up the spool pin and put a spool of thread on the pin

Si el carrete de hilo está en el lugar equivocado, o si está mal colocado, el hilo se podría enredar en el portacarrete y causar que la aguja se quiebre.

4. Pase el hilo superior como se muestra en la ilustración a continuación;
  i) Pase el hilo a través de la guía del hilo.
 ii) Pase el hilo hacia abajo y hacia arriba a través de la ranura.

Feed the upper thread as shown in the illustration  (1) Guía del hilo

 

5. Pase el hilo por la palanca del tirahilo desde la derecha hacia la izquierda.
Luego pase el hilo hacia abajo a través de la ranura.
Pass the thread into the thread take-up lever
  (1) Palanca del tirahilo
  • Si la palanca del tirahilo está en posición baja, el hilo superior no se podrá enrollar a su alrededor. Asegúrese de subir el pie prensatela y la palanca del tirahilo antes de pasar el hilo superior.
  • Si pasa el hilo de manera incorrecta podrían producirse problemas al coser.
6. Pase el hilo por detrás de la guía del hilo de la varilla de la aguja, por encima de la aguja.

Put the thread behind the needle bar thread guide
  (1) Guía del hilo de la varilla de la aguja

 

El hilo se puede pasar con facilidad detrás de la guía del hilo de la varilla de la aguja, para ello sujete el hilo con su mano izquierda y hágalo avanzar con su mano derecha.

7. Baje la palanca del pie prensatela.

Lower the presser foot lever

 

8. Al bajar la palanca del enhebrador de aguja, enganche el hilo en la guía.

While lowering the needle threader lever, hook the thread onto the guide
  (1) Soporte de la aguja      (2) Palanca del enhebrador de aguja       (3) Guía

 

9. Baje por completo la palanca del enhebrador de aguja.
El extremo del enhebrador de aguja gira hacia usted y el ganchillo pasa a través del ojo de la aguja.

Fully lower the needle threader lever

 

10. Agarre el hilo en el ganchillo como se muestra a continuación.

Catch the thread on the hook
  (1) Ganchillo         (2) Hilo

 

11. Mientras sujeta el hilo suavemente, suelte la palanca del enhebrador de aguja. El ganchillo tirará del hilo a través de la aguja.

While lightly holding the thread, release the needle threader lever

 

12. Levante la palanca del pie prensatela y con cuidado tire del lazo del hilo a través del ojo de la aguja para sacar el extremo del hilo.

Raise the presser foot lever, and carefully pull out the end of the thread

 

13. Saque alrededor de 5 cm (2 pulgadas) de hilo a través de la aguja hacia la parte trasera de la máquina de coser.

Pull out about 5 cm (2 inch) of thread toward the back of the machine

 

 

Preguntas frecuentes relacionadas

Modelos relacionados

ES-2000/2000T

Si necesita asistencia, contáctese con el servicio al cliente de Brother:

Comentarios sobre el contenido

Para ayudarnos a mejorar el soporte, bríndenos sus comentarios a continuación.
Paso 1: ¿Cómo lo ayudó la información en esta página?
Paso 2: ¿Quiere agregar otros comentarios?

Observe que este formulario solo se utiliza para comentarios.