Preguntas frecuentes y solución de problemas

Cerrar

FS60s

Preguntas frecuentes y solución de problemas

Preguntas frecuentes y solución de problemas

Fecha: 27/03/2017 ID: faqh00000017_004

¿Cómo coser ojales?

Como se muestra a continuación, los ojales se cosen desde el frente del pie del prensatelas hacia atrás.


Buttonholes are sewn from the front of the presser foot to the back
1 Costura reforzada
 

 

Asegúrese de apagar la fuente de energía principal antes de reemplazar el pie prensatelas. No hacerlo podría causarle heridas si el botón "Start/Stop" es presionado accidentalmente y la máquina empieza a coser.

  • Otros factores como el grosor de la tela, el estabilizador de telas, etc., también tienen efectos sobre la puntada y por ello usted debe siempre coser unas puntadas de prueba antes de iniciar su proyecto.

 

  • A continuación se indican los nombres de las partes del prensatelas de ojales "A", que es utilizado para coser ojales.
    The names of parts of buttonhole foot "A" 1 Placa guía del botón
    2 Regla del pie prensatelas
    3 Eje
    4 Marcas del prensatelas de ojales
    5 5 mm (3/16 de pulgada)
    6 Soporte

 

  1. Utilice tiza para marcar la posición y largo del ojal en la tela.
    Use chalk to mark on the fabric the position and length of the buttonhole. 1 Marcas en la tela

    2 Costura del ojal 

     

     

  2. Saque la placa guía del botón del prensatelas de ojales "A" y luego inserte el botón que será colocado a través del ojal.

    Pull out the button guide plate of buttonhole foot "A"

    Se ha ajustado el tamaño del ojal.

     

    • Si el botón no cabe en la placa de guía del botón
      Sume el diámetro y el grueso del botón y luego ajuste la placa de guía del botón a la longitud calculada. La distancia entre las marcas en la regla del pie presatelas es de 5 mm (3/16 de pulgada).
      Add together the diameter and thickness of the button, and then set the button guide plate to the calculated length. 1 Regla del pie prensatelas
      2 Longitud del ojal (diámetro + grueso del botón)
      3 5 mm (3/16 de pulgada)

       

       

      • Ejemplo:
        Para un botón con un diámetro de 15 mm (9/16 de pulgada) y un grueso de 10 mm (3/8 de pulgada), se debe ajustar la regla de la placa de guía del botón a 25 mm (una pulgada).
        the button guide plate should be set 1 10 mm (3/8 de pulgada)
        2 15 mm (9/16 de pulgada)

     

  3. Instale el prensatelas de ojales "A".
     
  4. Seleccione una de las siguientes costuras.
    Horizontal buttonholes on thin and mediumweight fabrics Horizontal buttonholes on areas that are subject to strain Horizontal buttonholes on thick fabrics Buttonholes with bar tacks on both ends for stabilized fabrics Buttonholes for stretch or knit fabrics Buttonholes for stretch fabrics Bound buttonholes Keyhole buttonholes for thick or plush fabrics Keyhole buttonholes for mediumweight and thick fabrics Horizontal buttonhole for thick or plush fabrics

     
  5. Coloque la tela con la marca del ojal enfrente, alineada con las marcas rojas a los lados del prensatelas de ojales y luego baje la palanca del pie prensatelas.
    Position the fabric with the front end of the buttonhole mark aligned with the red marks on the sides of the buttonhole foot. 1 Marca en la tela (frente)

    2 Marcas rojas en el prensatelas de ojales

     

     

    Pase el hilo superior por debajo a través del agujero en el pie prensatelas.
     

     

    • No baje la aguja a la tela mientras alinea las marcas rojas. No se alcanzarían los resultados buscados.
    • Cuando baje el pie prensatelas, no empuje el frente del mismo.
      When lowering the presser foot, do not push in the front of the presser foot.
      1 No reduzca el espacio.

     

     
  6. Hale hacia abajo, tan lejos como sea posible,  la palanca del ojal.
    Pull down the buttonhole lever as far as possible. 1 Palanca del ojal 

     

    La palanca del ojal queda posicionada en el prensatelas de ojales, atrás del soporte.
    The buttonhole lever is positioned behind the bracket on the buttonhole foot. 1 Palanca del ojal

    2 Soporte

     

     

  7. Cuidadosamente sostenga el final del hilo superior en su mano izquierda y luego comience a coser.
    Gently hold the end of the upper thread in your left hand, and then start sewing.
    Una vez ha terminado de coser, la máquina automáticamente cose puntadas de refuerzo y luego se detiene.

     
  8. Levante la palanca del pie prensatelas, retire la tela y luego corte los hilos.
     
  9. Levante la palanca del ojal a su posición original.
     
  10. Inserte un alfiler al interior de una de las presillas al final de la puntada del ojal para evitar cortarla.
    Insert a pin along the inside of one bar tack at the end of the buttonhole stitching 1 Alfiler

     

     

  11. Utilice el abreojales para cortar hacia el alfiler y abrir el ojal.
    Use the seam ripper to cut towards the pin and open the buttonhole. 1 Abreojales

     

     

    Para la cerradura del ojal, utilice un punzón para hacer un hoyo al final redondeado del ojal y luego utilice el abreojales para abrir el ojal.
    use the seam ripper to cut open the buttonhole 1 Punzón

     

     

    • Cuando utilice el punzón, coloque papel grueso u otro tipo de papel protector bajo la tela antes de perforar el hoyo en la misma.
    • Cuando abra el ojal con el abreojales, no coloque sus manos en la trayectoria de cortado, pues podrían producirse heridas si el abreojales se resbala.
    • No utilice el abreojales de ninguna otra manera diferente a la cual está destinado.

     

     

 

Modelos relacionados

CS10, DS-120, DS120s, DS-140, FS100WT, FS-20, FS-40, FS60s, FS70WTs, Innov-is 10/10A, Innov-is 15, Innov-is 150SE/ 150, Innov-is 200, Innov-is 2200, Innov-is 27SE, Innov-is 30, Innov-is 35, Innov-is 350SE, Innov-is 400, Innov-is 50, Innov-is 5000, Innov-is 55, Innov-is 55FE, Innov-is 950, Innov-is 955, Innov-is I, Innov-is Ie, Innov-is V5, Innov-is V5 LE, Innov-is V7, Innov-is VQ2, Innov-is VQ4, NX-2000

En el caso de que necesite ayuda adicional, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Brother:

Comentarios sobre el contenido

Con el fin de mejorar nuestro servicio de asistencia, facilite sus comentarios a continuación.
Paso 1: ¿Considera que la información de esta página le ha resultado útil?
Paso 2: ¿Desearía añadir algún comentario?

Tenga en cuenta que este formulario solo se utiliza para comentarios.