LX2500

Preguntas frecuentes y solución de problemas

Preguntas frecuentes y solución de problemas

¿Cómo enhebrar mi máquina?

Enhebrar el hilo superior

 

Upper threading

(1) Portacarrete
(2) Guía del hilo (trasera)
(3) Guía del hilo (frontal)
(4) Palanca del tirahilo
(5) Marca en la rueda de graduación

 

  • Siga cuidadosamente las instrucciones para enhebrar el hilo superior. Si el hilo superior no se enhebra correctamente, el hilo se podría enredar o la aguja se podría doblar o quebrar.
  • Nunca utilice hilo de peso 20 o inferior.
  • Utilice la combinación correcta de aguja e hilo. Para detalles sobre la combinación correcta de aguja e hilo, por favor refiérase a "COMBINACIÓN DE TELA, AGUJA E HILO” en el Manual de Operaciones.
  • Si pasa el hilo de manera incorrecta podrían producirse problemas al coser.
 

 

  1. Apague la máquina.
     

    Turn off the machine.

     

  2. Suba la palanca del prensatela.
     

    Raise the presser foot lever.

     

    (1) Palanca del prensatela

     

  3. Suba la aguja girando la rueda de graduación hacia usted (en dirección contraria al sentido de las manecillas del reloj) de tal forma que la marca en la rueda de graduación apunte hacia arriba.
     

    Raise the needle by turning the handwheel toward you (counterclockwise) so that the mark on the wheel points up.

     

    (1) Marca en la rueda de graduación

     

    Si la aguja no sube correctamente, la máquina de coser no se puede enhebrar.
     

     

     

  4. Levante completamente el portacarrete.
     

    Pull up the spool pin completely.

     

  5. Coloque un carrete de hilo en este portacarrete.
     

    Put a spool of thread on this pin.

     

    Si el carrete de hilo está en el lugar equivocado, o si está mal colocado, el hilo se podría enredar en el portacarrete y causar que la aguja se quiebre.

     

     

  6. Mientras sostiene el hilo desde el carrete con su mano derecha, pase el hilo a través de la ranura en la guía del hilo en dirección a usted.
     

    While holding the thread from the spool with your right hand, pass the thread toward you, in the groove on the thread guide.

     

    (1) Resorte

     

    Asegúrese que el hilo queda enganchado en la ranura del resorte.
     

     

     

  7. Pase el hilo superior de la forma que se muestra a continuación.
     

    Feed the upper thread as shown in the following illustration.

     

  8. Asegúrese de guiar el hilo a través de la palanca del tirahilos de derecha a izquierda como se muestra en la ilustración a continuación.
     

    Make sure you guide the thread through the thread take-up lever from right to left as shown in the following illustration.

     

    (1) Palanca del tirahilos

     

    Si baja la palanca del tirahilos, el hilo superior no se podrá pasar a través de la misma.
    Asegúrese de subir la aguja girando la rueda de graduación hacia usted (en dirección opuesta a las manecillas del reloj) de tal forma que la marca en la rueda de graduación apunte hacia arriba.

     

     

  9. Pase el hilo por detrás de la guía y por encima de la aguja.
     

    Put the thread behind the guide above the needle.

     

    (1) Guía del hilo en la barra de la aguja

     

    El hilo se puede pasar con facilidad detrás de la guía del hilo en la barra de la aguja, para ello sujete el hilo con su mano izquierda y hágalo avanzar con su mano derecha.

     

     

  10. Pase el hilo a través del ojo de la aguja desde adelante hacia atrás.
     

    Pass the thread through the eye of the needle from the front to the back.

     

 

 

Halar el hilo inferior

 

  1. Mientras sujeta ligeramente el extremo del hilo superior, gire a mano lentamente la rueda de graduación hacia usted (en dirección contraria al sentido de las manecillas del reloj) para bajar y luego subir la aguja.
     

    While lightly holding the end of the upper thread, slowly turn the handwheel toward you (counterclockwise) by hand to lower and then raise the needle.

     

  2. Tire del hilo superior para halar el hilo inferior.
     

    Pull on the upper thread to draw up the lower thread.

     

    (1) Hilo superior
    (2) Hilo inferior

     

  3. Hale alrededor de 5 cm (2 pulgadas) de ambos hilos y hálelos hacia la parte de atrás de la máquina por debajo del prensatela.
     

    Pull out about 5 cm (2 inches) of both threads and put them toward the back of the machine under the presser foot.

     

    (1) Hilo superior
    (2) Hilo inferior

     

¿Ha revisado los manuales?

Si necesita asistencia, contáctese con el servicio al cliente de Brother:

Modelos relacionados

LX2500, PS100, SB170

Comentarios sobre el contenido

Para ayudarnos a mejorar el soporte, bríndenos sus comentarios a continuación.

Paso 1: ¿Cómo lo ayudó la información en esta página?

Paso 2: ¿Quiere agregar otros comentarios?

Observe que este formulario solo se utiliza para comentarios.