XT27

FAQ e Risoluzione dei problemi

FAQ e Risoluzione dei problemi

Come posso avvolgere la spolina?

Wind the bobbin

 

  • Utilizzare unicamente la spolina fornita con questa macchina o spoline dello stesso tipo (codice parte: SA156, SFB: XA5539-151). L'utilizzo di altre spoline potrebbe danneggiare la macchina.
  • La spolina fornita con questa macchina è stata progettata da noi. Se si utilizzano altri modelli di spoline, la macchina non funzionerà correttamente.

    The bobbin for this model and the bobbin for other models.

     

    (1) Questo modello
    (2) Altri modelli
    (3) 11.5 mm (7/16 pollici )

 

 

  1. Inserite la spolina nell'albero del filarello in modo che la molla dell'albero non si inserisca nella scanalatura della spolina.

    Place the bobbin on the bobbin windershaft

     

    Molla dell'albero

     

  2. Spostate l'albero del filarello verso destra fino allo scatto di posizionamento.


    Slide the bobbin winder shaft

     

  3. Muovete verso l'alto l'asta porta rocchetto e togliete il disco ferma rocchetto.

    Swing up the spool pin, and then remove the spool cap

     

    (1) Asta porta rocchetto
    (2) Disco ferma rocchetto

     

  4. Inserite il rocchetto di filo per la spolina totalmente sull'asta porta rocchetto.
     

    Inserite il rocchetto sull'asta in modo che sia orizzontale a che il filo si svolga dal davanti e dal basso.

     

    Fully insert the spool of thread for thebobbin onto the spool pin

    Se il rocchetto non è correttamente posizionato, il filo potrebbe aggrovigliarsi attorno all'asta portarocchetto o potrebbe danneggiare la macchina.

     
  5. Inserite il disco ferma roocchetto sull'asta portarocchetto.

    Slide the spool cap onto the spool pin

     

    • Con il lato arrotondato posizionato a sinistra, fate scorrere il disco ferma rocchetto sull'asta il più possibile verso destra in modo che il rocchetto si posizioni verso destra al termine dell' asta.
    • Quando cucite con una bobina a filo incrociato, utilizzate un disco piccolo e lasciate un piccolo spazio tra il disco e la bobina.
    • spool

       

      (1) Ferma rocchetto (piccolo)
      (2) Bobina (a filo incrociato)
      (3) Spazio

     

     

  6. Tenendo il rocchetto con la vostra mano destra, passate il filo attraverso il guidafilo A con la vostra mano sinistra.

    Pass the thread under the thread guide A

     

    (1) Guidafilo A

     

  7. Passate il filo nel nella guida B del coperchio dal di dietro verso il davanti.

    Pass the thread under the thread guide cover from the back to the front

     

    (1) Guida coperchio B

     

    Tenendo il filo con la vostra mano destra in modo che il filo non si allenti, fate passare il filo sotto alla guida B del coperchio con la mano sinistra.

     
  8. Portate il filo verso destra, fatelo passare nella guida ad uncino della guida del pretensionatore e giratelo in senso antiorario in mezzo ai dischi, più in fondo possibile.

    Wind the thread counterclockwise between the discs

     

    (1) Uncino della guida del  pretensionatore
    (2) Disco pretensionatore

     

  9. Utilizzando la mano sinistra per tenere teso il filo che avete fatto passare nel pretensionatore, utilizzando la mano destra avvolgete la parte terminale del filo 5 o 6 volte in senso orario attorno alla spolina.

    Wind the end of the thread clockwise around the bobbin five or six times

  10. Fate passare il filo nella scanalatura della base del filarello  e tirate il filo verso destra per tagliarlo.

    Pull the thread to the right to cut it

     

    (1) Scanalatura della base del filarello (con lama interna)

     

    Assicuratevi di seguire le istruzioni con attenzione. Se la spolina è avvolta senza tagliare il iflo utilizzando la lama inserita nella scanalatura della base del filarello, la spolina potrebbe non venire avvolta correttamente. Inoltre il filo potrebbe aggrovigliarsi nella spolina oppure l'ago potrebbe piegarsi o rompersi quando il filo della spolina sta per terminare.

     
  11. Accendere la macchina.

    Turn on the machine

     

    Non accendete la macchina tenendo premuto il pedale reostato.La macchina potrebbe partire inaspettatamente e ferirvi o danneggiarsi.

     
  12. Per iniziare, premere il pedale reostato.

    Press the foot controller to start

  13. Quando la spolina risulta piena e inizia a girare lentamente, togliere il piede dal pedale reostato.

    When the bobbin seems full and begins spinning slowly, take your foot off the foot controller

     

    Quando la spolina inizia a girare lentamente, fermate la macchina, altrimenti potreste danneggiare la macchina per cucire.

     

     

  14. Tagliare il filo, spostare verso sinistra l'albero del filarello e rimuovere la spolina.

    Cut the thread, slide the bobbin winder shaft to the left, and then remove the bobbin from the shaft

     

    • Quando fate partire la macchina o girate il volantino dopo aver avvolto una spolina, la macchina emetterà un suono metallico, questo non è indice di malfunzionamento
    • La barra dell'ago non si muove quando si sposta verso destra l'albero del filarello.
     

     

Non avvolgere correttamente la spolina potrebbe causare una tensione lenta del filo oppure rompere l'ago.

 

Not winding the bobbin properly may cause the thread tension to loosen

 

(1) Avvolta uniformemente
(2) Avvolta in maniera errata

 

Se la domanda non ha trovato risposta, provare a controllare altre FAQ.

Sono stati consultati i manuali?

Per richiedere ulteriore assistenza, contattare il servizio assistenza clienti Brother:

Modelli correlati

HF27, HF37, XT27, XT37

Feedback sui contenuti

Di seguito è possibile fornire il proprio feedback che ci consentirà di migliorare il servizio assistenza.

Passo 1: le informazioni contenute in questa pagina sono risultate utili?

Passo 2: si desidera aggiungere un commento?

Questo modulo viene utilizzato esclusivamente con finalità di feedback.