CX70PE

FAQ e Risoluzione dei problemi

FAQ e Risoluzione dei problemi

Come posso avvolgere la bobina? (Per i modelli dotati del sistema di avvolgimento rapido della bobina)

Wind the Bobbin

1 Disco pretensioantore      2 Albero filarello   3 Bobina

 

  • Utilizzate solo bobine (Codice parte: SA156, SFB: XA5539-151) che siano state disegnate per questa macchina per cucire. Utilizzando altre bobine, potreste causare danni alla macchina.
  • Abbiamo disegnato questa bobina specifica che troverete in dotazione con la macchina. Se usate bobine prese da altri modelli, la macchina non lavorerà in maniera corretta. Utlizzate le bobine in dotazione alla macchina o dello stesso tipo (Codice parte: SA156, SFB: XA5539-151).

Use the bobbin that comes with this machine or bobbins of the same type

1 Questo modello 2Altri modelli


1. Sollevate in alto il porta rocchetto il più possibile ed inserite un rocchetto di filo in questo perno.

Put a spool of thread on the spool pin

 

2. Fate passare il filo attraverso il disco tensionatore.

Assicuratevi che il filo passi sotto il disco tensionatore.

Pass the thread around the pre-tension disk

1 Disco tensionatore   (1) Spingetelo all'interno il più possibile

Se il rocchetto di filo non fosse nella corretta posizione, il filo potrebbe avvolgersi attorno al perno portarocchetto.

 

3. Inserite una bobina vuota sull'albero del filarello in modo che la molla si inserisca nella fessura della bobina.
Place the bobbin on the bobbin winder shaft

1 Fessura   2 Molla dell'albero del filarello

 

4. Spostate l'albero del filarello verso destra.
Slide the bobbin winder shaft to the right

 

5. Mentre trattenete con la mano sinistra il filo che arriva dal disco tensionatore, con la mano destra prendete il capo terminale del filo ed avvolgetelo attorno alla bobina cinque o sei volte in senso orario.

Wind the free end of the thread clockwise around the bobbin five or six times

 

6. Portate il filo verso destra e fatelo passare attraverso la fessura sulla base del filarello.
Il filo verrà tagliato alla giusta lunghezza.
Pull the thread to the right and pass it through the slit in the bobbin winder seat
1 Fessura sulla base del filarello (con lama incorporata)

 

Assicuratevi di tagliare il filo seguendo le istruzioni.
Se la bobina è avvolta senza tagliare il filo utilizzando la lama incorporata nella base del filarello, durante la cucitura il filo potrebbe aggrovigliarsi o l'ago potrebbe piegarsi o rompersi.

 

7. Muovete il cursore di regolazione velocità verso destra (per impostare la massima velocità) (per i modelli provvisti di cursore di regolazione della velocità).
Slide the sewing speed controller to the right
1 Cursore regolazione velocità

 

8. Accendete la macchina per cucire.
Turn on the sewing machine

 

9. Premete, per partire, sul pedale reostato o spingete il pulsante Start/Stop (Per i modelli provvisti di pulsante Start/Stop).
Press the foot controller or press start/stop button to start

 

  • Se la macchina per cucire funziona utilizzando il pedale reostato, collegate il pedale reostato alla macchina prima di accenderla.
  • Quando il pedale reostato è collegato alla macchina, il pulsante start/stop non può essere utilizzato per far partire la macchina (Per i modelli provvisti di pulsante Start/Stop).

 

10. Quando la bobina inizia a girare lentamente, sollevate il piede dal pedale reostato o premete il pulsante Start/Stop (Per i modelli provvisti di pulstante Start/Stop).
When the bobbin begins spinning slowly, take your foot off the foot controller or press start/stop button

 

11. Tagliate il filo, portate l'albero del filarello verso sinistra e togliete la bobina.
Cut the thread and remove the bobbin

 

12. Riportate il cursore di regolazione velocità verso sinistra (Per i modelli provvisti di cursore di regolazione della velocità).
Slide the sewing speed controller back to its original position

 

    Non avvolgete in maniera errata la bobina, questo potrebbe causare una tensione lenta del filo o potrebbe rompere l'ago.

    Wind the bobbin properly  

    1 Avvolto correttamente 2 Avvolto in maniera errata

     


    • Quando fate partire la macchina per cucire o fate girare il volantino dopo aver avvolto la bobina, la macchina emetterà un suono metallico a scatto, questo non è segno di malfunzionamento.
    • Quando portate l'albero del filarello verso destra, verrà disattivato il movimento della barra ago.

    Se la domanda non ha trovato risposta, provare a controllare altre FAQ.

    Sono stati consultati i manuali?

    Per richiedere ulteriore assistenza, contattare il servizio assistenza clienti Brother:

    Modelli correlati

    BC-2500, CX70PE

    Feedback sui contenuti

    Di seguito è possibile fornire il proprio feedback che ci consentirà di migliorare il servizio assistenza.

    Passo 1: le informazioni contenute in questa pagina sono risultate utili?

    Passo 2: si desidera aggiungere un commento?

    Questo modulo viene utilizzato esclusivamente con finalità di feedback.