BM3850

Perguntas frequentes e Solução de problemas

Perguntas frequentes e Solução de problemas

Como encher a bobina?

Winding the bobbin

 

  • Utilize somente a bobina que acompanha a máquina ou bobinas do mesmo tipo (código da peça: SA156, SFB: XA5539- 151). Utilizar outras bobinas pode causar danos à máquina.
  • Projetamos a bobina que acompanha esta máquina. Se você utilizar bobinas de outros modelos, a máquina não funcionará adequadamente.

    The bobbin for this model and the bobbin for other models.

     

    (1) Este modelo
    (2) Outros modelos
    (3) 11,5 mm (7/16 polegadas)

 

 

  1. Puxe o pino do carretel completamente.

    Pull up the spool pin completely.

     

  2. Puxe para cima o pino do carretel e coloque um carretel de linha neste pino.

    Put a spool of thread on spool pin.

     

    Se o carretel de linha estiver na posição incorreta ou ajustado incorretamente a linha pode emaranhar no pino do carretel.

     

     

  3. Enquanto segura a linha do carretel com sua mão direita, passe a linha em direção a você pela ranhura da guia de linha. Então passe a linha no disco pré-tensor e puxe a linha completamente para dentro.

    Pass the thread in the groove on the thread guide, and then, pass the thread around the pre-tension disk and pull the thread in completely.

     

    (1) Disco de pré-tensão

     

    Certifique-se de que a linha passe sob o disco de pré-tensão.

     

     

     

  4. Passe a ponta da linha através do orifício na bobina a partir da parte interna da mesma.

    Pass the end of the thread through the hole on the bobbin from the inside of the bobbin.

     

  5. Coloque a bobina no eixo do enchedor da bobina e deslize o eixo para a direita. Gire a bobina no sentido horário manualmente, até a mola de o eixo encaixar na canaleta da bobina.

    Put the bobbin onto the bobbin winder shaft and slide the bobbin winder shaft to the right.

     

    (1) Mola do eixo
    (2) Canaleta
    * Alinhe a canaleta da bobina com a mola no eixo.
    7 a 10 cm (3 a 4 polegadas)

     

    Certifique-se de puxar de 7 a 10 cm (3 a 4 polegadas) de linha do buraco da bobina.

     

     

    Puxe a linha esticada e segure a ponta da mesma para cima. Se a linha for muito curta, não estiver esticada nem mantida em ângulo, poderão ocorrer ferimentos quando a linha for enrolada ao redor da bobina.

     

     

  6. Ligue a máquina.

    Turn on the machine.

     

  7. Enquanto segura a ponta da linha, pressione levemente o pedal controlador para enrolar a linha ao redor da bobina algumas vezes. Então, pare a máquina.

    While holding the end of the thread, gently press the foot controller to wind the thread around the bobbin a few times, and then stop the machine.

     

    7 a 10 cm (3 a 4 polegadas)

     

  8. Corte o excesso de linha sobre a bobina.

    Trim the excess thread above the bobbin.

     

    Deixe 1 cm (1/2 polegada) de linha a partir do buraco da bobina.

     

    Assegure-se de seguir cuidadosamente as instruções. Caso você não corte o excesso de linha completamente antes de encher a bobina, quando a linha da bobina estiver terminando, pode embaraçar ao redor da bobina e fazer com que a agulha quebre.

     

     

  9. Pressione o pedal para iniciar.

    Press the foot controller to start.

     

  10. Quando a bobina aparentar estar cheia e começar a girar lentamente, tire seu pé do pedal.

    When the bobbin seems full and begins spinning slowly, take your foot off the foot controller.

     

  11. Corte a linha, deslize o eixo do enchedor da bobina para a esquerda e remova a bobina.

    Cut the thread, slide the bobbin winder shaft to the left and remove the bobbin.

     

    • Quando a máquina de costura for iniciada ou o volante é girado após enrolar a linha na bobina, a máquina fará um clique; isso não é um defeito.
    • A barra da agulha não se move quando se desliza o eixo do enchedor da bobina para a direita.
     

     

Não encher a bobina adequadamente pode deixar a tensão da linha muito frouxa e pode quebrar a agulha.

 

Wound evenly and wound poorly

 

(1) Enrolada uniformemente
(2) Mal enrolada

 

Se a sua pergunta não foi respondida, você já verificou as outras perguntas frequentes?

Você verificou os manuais?

Se você precisar de assistência adicional, entre em contato com o atendimento ao cliente da Brother:

Modelos relacionados

BM2800, BM3700, BM3850

Comentários sobre o conteúdo

Para ajudar-nos a melhorar nosso suporte, forneça seus comentários abaixo.

Passo 1: quanto as informações nesta página auxiliaram você?

Passo 2: Vvocê gostaria de acrescentar algum comentário?

Note que este formulário é utilizado apenas para comentários.