Imprimir  |  Cerrar

Innov-is 1500D/1500

Preguntas frecuentes y solución de problemas

Preguntas frecuentes y solución de problemas

¿Cómo enhebrar la máquina para utilizar la opción de la aguja gemela?

La aguja gemela sólo puede ser utilizada para patrones que muestren  después de ser seleccionados (por ejemplo: twin needle mode).
Antes de seleccionar un patrón de puntada, asegúrese que la puntada se pueda coser en el modo aguja gemela.

 

 

 

  • Solamente utilice agujas gemelas hechas para esta máquina. Otras agujas se podrían romper ocasionando daños.
  • Asegúrese de ajustar el modo de aguja gemela cuando utilice la aguja gemela. Utilizar la aguja gemela mientras la máquina se encuentra en modo de aguja sencilla, podría ocasionar que la aguja se quiebre ocasionando daños.
  • No cosa con agujas dobladas. La aguja se podría quebrar y ocasionarle heridas.
  • Cuando utilice la aguja gemela, asegúrese de sólo utilizar el pie prensatelas "J".
  • Cuando se utiliza la aguja gemela, se podrían amontonar las puntadas dependiendo de los tipos de telas y los tipos de hilos que se estén utilizando.
    Si esto ocurre utilice el pie para monogramas "N".
  • Antes de cambiar la aguja o enhebrar la máquina, asegúrese de presionar Presser foot/Needle exchange key en la pantalla LCD (por ejemplo: Presser foot/Needle exchange key), de lo contrario si se presiona el botón "Start/Stop" o cualquier otro botón y la máquina comienza a coser, podrían presentarse heridas.

 

 
  1. Presione Presser foot/Needle exchange key (por ejemplo: Presser foot/Needle exchange key) e instale la aguja gemela.

     
  2. Enhebre la máquina manualmente.

    Siga los pasos para enhebrar por primera vez una aguja sencilla. Por favor refiérase a "¿Cómo enhebrar la máquina...?".

  3. Pase el hilo a través de la guía del hilo en la barra de la aguja y luego enhebre la aguja por el lado izquierdo.
    Pass the thread through the needle bar thread guides on the needle bar. 1 Guía del hilo en la barra de la aguja
     

     

    No se puede utilizar el botón "Enhebrado Automático". Enhebre manualmente la aguja gemela desde el frente hacia atrás. Utilizar el botón "Enhebrado Automático" podría ocasionar daños a la máquina.

     

  4. Levante el portacarrete suplementario y colóquelo en la posición elevada.
    Pull up the supplemental spool pin and set it in the up position. 1 Portacarrete suplementario
     

     

     

  5. Coloque el carrete de hilo adicional en el portacarrete suplementario de manera que el hilo se desenrolle desde la parte frontal. Luego empuje lo más que pueda la tapa del carrete hacia el portacarrete para asegurar el carrete de hilo.
    Place the additional spool of thread on the supplemental spool pin. 1 Portacarrete

    2 Tapa del carrete

    3 Carrete de hilo

     

     

     

  6. Sostenga con ambas manos el hilo del carrete y coloque el hilo en la guía del hilo.

    Hold the thread from the spool with both hands. 1 Guía del hilo
     

     

    No coloque el hilo en la guía de devanado del hilo de la bobina.
    Do not place the thread in the bobbin winding thread guide.

     

     

  7. Pase el hilo a través de la placa de la guía del hilo, siguiendo la secuencia que se describe a continuación.
    Pass the thread through the thread guide plate.

    Series Innov-is 4000/4000D,4500D

     
    Otros modelos
    Pass the thread through the thread guide plate.
    1 Lanzadera

     

     

  8. No pase el hilo por las guía del hilo en la barra de la aguja. Enhebre la aguja por el lado derecho.


    No se puede utilizar el enhebrador de la aguja. Enhebre manualmente la aguja gemela pasando el hilo por el ojo de la aguja desde el frente. Si utiliza el enhebrador de la aguja, podrían ocasionarse daños a la máquina.

     

  9. Presione Presser foot/Needle exchange key (por ejemplo: Presser foot/Needle exchange key).
     
  10. Seleccione un patrón de puntada.
 
Imprimir  |  Cerrar