Les boutonnières sont cousues de l'avant du pied-de-biche vers l'arrière, comme décrit ci-dessous.
![Buttonholes are sewn from the front of the presser foot to the back](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/ca/fr/13992/9994.jpg)
![1](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/ca/fr/13613/w993.jpg)
Renfort de point
Éteindre impérativement la machine avant de changer le pied-de-biche, si vous appuyez accidentellement sur le bouton démarrage alors que vous changez le pied-de-biche, un incident peut se produire
- Utilisez une craie pour marquer la position et la longueur de la boutonnière sur le tissu.
![Use chalk to mark on the fabric the position and length of the buttonhole.](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/ca/fr/13999/9998.jpg) |
Tracé sur le tissu
Boutonnière cousue |
- Tirez la plaque du guide-bouton du pied boutonnière « A » et y insérer le bouton prévu pour la boutonnière
![Pull out the button guide plate of buttonhole foot "A"](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/ca/fr/14000/9999.jpg)
La taille de la boutonnière est réglée.
- Fixez le pied boutonnière « A ».
- Sélectionnez la boutonnière.
![Horizontal buttonhole for thick or plush fabrics](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/ca/fr/14012/6_12.jpg)
- Positionnez le tissu en alignant le tracé du tissu et les repères du pied boutonnière puis abaissez le pied.
![Position the fabric with the front end of the buttonhole mark aligned with the red marks on the sides of the buttonhole foot.](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/ca/fr/14013/92.jpg) |
Tracé du tissu (avant)
Repère rouge du pied boutonnière |
Passez le fil supérieur par le trou du pied-de-biche.
- N'abaissez pas l'aiguille dans le tissu pour aligner les repères, car le résultat obtenu ne serait pas correct.
- En abaissant le pied, n'enfoncez pas l'avant du pied.
![When lowering the presser foot, do not push in the front of the presser foot.](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/ca/fr/14014/93.jpg) |
Ne pas réduire l'écart. |
- Abaissez le levier boutonnière au maximum.
![Pull down the buttonhole lever as far as possible.](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/ca/fr/14015/99993.jpg) |
Levier boutonnière |
Le levier boutonnière doit être positionné derrière le crochet du pied boutonnière.
![The buttonhole lever is positioned behind the bracket on the buttonhole foot.](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/ca/fr/14016/193.jpg) |
Levier boutonnière
Crochet |
- Maintenir doucement le fil supérieur de la main gauche et commencer la couture.
![Gently hold the end of the upper thread in your left hand, and then start sewing.](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/ca/fr/14017/194.jpg)
Une fois la couture terminée, la machine coud automatiquement le point d'arrêt, puis s'arrête.
- Soulevez le pied-de-biche, enlevez le tissu, puis coupez le fil.
- Remettre le levier boutonnière dans sa position d'origine.
- Insérez une épingle à l'extrémité de la boutonnière afin empêcher sa coupe
![Insert a pin along the inside of one bar tack at the end of the buttonhole stitching](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/ca/fr/14018/195.jpg) |
Épingle
|
- Utilisez le découd-vite pour ouvrir la boutonnière en direction de l'épingle.
![Use the seam ripper to cut towards the pin and open the buttonhole.](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/ca/fr/14019/196.jpg) |
Découd vite |
Pour les boutonnières à œillet, utilisez le perce-œillet pour faire le trou arrondi de l'extrémité de la boutonnière.
![use the seam ripper to cut open the buttonhole](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/ca/fr/14020/197.jpg) |
Perce-œillet |
- Lorsque vous utilisez le perce-œillet, mettre une feuille de papier ou une feuille protectrice sous le tissu avant de poinçonner le trou du tissu.
- Lorsque vous utilisez le découd-vite, ne pas mettre ses doigts dans le sens de l'utilisation, vous pourriez vous couper
- N'utilisez le découd-vite que de la manière décrite.