As casas de botão são costuradas da frente até a parte de trás do calcador, conforme mostrado abaixo.
![Buttonholes are sewn from the front of the presser foot to the back](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/br/pt/11881/94.jpg)
Costura de reforço
Certifique-se de desligar a alimentação principal antes de substituir o calcador. Caso contrário, podem ocorrer ferimentos se o botão Iniciar/Parar for pressionado acidentalmente e a máquina começar a costurar.
-
Utilize um giz para marcar no tecido a posição e o comprimento da casa do botão.
![Use chalk to mark on the fabric the position and length of the buttonhole.](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/br/pt/11889/95.jpg) |
Marcas no tecido
Costuras de casas de botão |
-
Puxe para fora a chapa guia de botão do calcador para casas de botão “A” e depois insira o botão que será passado pela casa do botão.
![Pull out the button guide plate of buttonhole foot "A"](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/br/pt/11890/99.jpg)
O tamanho da casa de botão está ajustado.
-
Instale o calcador para casas de botão “A”.
-
Selecione um ponto.
![Horizontal buttonhole for thick or plush fabrics](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/br/pt/11903/6_10.jpg)
-
Posicione o tecido com a parte frontal das marcas da casa de botão alinhadas com as marcas vermelhas das laterais do calcador para casas de botão, e depois abaixe a alavanca do calcador.
![Position the fabric with the front end of the buttonhole mark aligned with the red marks on the sides of the buttonhole foot.](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/br/pt/11904/7.jpg) |
Marca no tecido (frontal)
Marcas vermelhas no calcador de casas de botão |
Passe a linha de cima para baixo pelo furo do calcador.
-
Não abaixe a agulha no tecido sem alinhar as marcas. Os resultados desejados podem não ser alcançados.
-
Quando abaixar o calcador, não empurre a parte da frente do calcador, caso contrário a casa do botão não será costurada apropriadamente.
![When lowering the presser foot, do not push in the front of the presser foot.](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/br/pt/11905/8.jpg) |
Não reduza a abertura. |
-
Abaixe a alavanca para casas de botão o máximo possível.
![Pull down the buttonhole lever as far as possible.](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/br/pt/11906/993.jpg) |
Alavanca para casas de botão |
A alavanca para casas de botão deverá ser posicionada atrás do suporte do calcador para casas de botão.
![A alavanca para casas de botão deverá ser posicionada atrás do suporte do calcador para casas de botão.](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/br/pt/11907/12.jpg) |
Alavanca para casas de botão
Suporte |
-
Segure cuidadosamente a ponta da linha de cima com a mão esquerda e inicie a costura.
![Gently hold the end of the upper thread in your left hand, and then start sewing.](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/br/pt/11908/13.jpg)
Após terminar a costura, a máquina fará automaticamente a costura dos pontos de reforço e, em seguida, vai parar.
-
Levante a agulha e a alavanca do calcador, remova o tecido e corte a linha.
-
Levante a alavanca para casas de botão até sua posição original.
-
Coloque um alfinete no final da costura da casa do botão para evitar que a costura seja cortada.
![Insert a pin along the inside of one bar tack at the end of the buttonhole stitching](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/br/pt/11909/14.jpg) |
Alfinete |
-
Use um abridor de casas para cortar em direção ao alfinete e abrir a casa do botão.
![Use um abridor de casas para cortar em direção ao alfinete e abrir a casa do botão.](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/br/pt/11910/15.jpg) |
Abridor de costura |
Para casas de botão tipo buraco de fechadura, utilize o vazador de ilhós para fazer um furo na extremidade arredondada da casa de botão e depois utilize o abridor de casas para abrir a casa do botão.
![use the seam ripper to cut open the buttonhole](/g/b/img/faqend/faqh00000017_004/br/pt/11911/16.jpg) |
Perfurador de ilhós |
-
Quando utilizar o vazador de ilhós, coloque um papel grosso ou qualquer outra folha de proteção embaixo do tecido antes de abrir o furo no tecido.
-
Quando estiver abrindo a casa de botão com o abridor de casas, não coloque as suas mãos no local onde irá cortar, pois poderá se ferir caso o abridor de casas escorregue.
-
Não use o abridor de costura de forma diferente daquela para o qual foi destinado.